brengen

brengen
{{brengen}}{{/term}}
[vervoeren naar] 〈meebrengen〉 apporter〈wegbrengen〉emporter〈dragen〉porter
[begeleiden naar] conduire〈wegbrengen〉emmener
[doen toekomen] apporter
[in een toestand doen komen] mettre
voorbeelden:
1   breng mij dat boek apporte-moi ce livre
     twee mensen dichter bij elkaar brengen rapprocher deux personnes
     iets dichterbij brengen approcher qc.
     jawel! morgen brengen des prunes!
     het glas aan de lippen brengen porter le verre à ses lèvres
     iets in veiligheid brengen mettre qc. en sûreté
2   de kinderen halen en brengen conduire les enfants (à l'école) et aller les rechercher
     iemand naar bed brengen mettre qn. au lit
     iemand naar de tram brengen conduire qn. jusqu'au tramway
3   goed nieuws brengen apporter une bonne nouvelle
     in dit nummer brengen wij drie reportages dans ce numéro nous proposons trois reportages
     een toneelstuk brengen donner une pièce de théâtre
     met zich mee brengen avoir pour conséquence
     daar valt niets tegenin te brengen il n'y a rien à en dire
     iets naar voren brengen avancer qc.
     niets kunnen brengen tegen ne rien trouver à redire à …
     een zaak voor het gerecht brengen porter une affaire devant le tribunal
4   iemand ertoe brengen dat hij …, iemand tot een daad brengen amener qn. à faire qc.
     water aan de kook brengen faire bouillir de l'eau
     iemand aan het twijfelen brengen faire hésiter qn.
     iets aan de man brengen placer qc.
     iets in rekening brengen porter qc. en compte
     iemand in tranen brengen faire pleurer qn.
     het gesprek op iets brengen amener la conversation sur qc.
     dit bracht mij op de gedachte cela m'a donné l'idée (de)
     een kind ter wereld brengen mettre un enfant au monde
→ {{link=verstand}}verstand{{/link}}
¶   het ver brengen aller loin

Deens-Russisch woordenboek. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • brengen — tyari …   Woordenlijst Sranan

  • brangjan — *brangjan germ., schwach. Verb: nhd. bringen; ne. bring; Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Etymologie: idg. *bʰrenk , Verb, bringen, Pokorny 168; …   Germanisches Wörterbuch

  • Vieil anglais — « Anglo saxon (langue) » redirige ici. Pour les autres significations, voir Anglo saxon. Vieil anglais, anglo saxon Englisc Période VIIe au XIIe siècle Langues filles …   Wikipédia en Français

  • Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Herz — 1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha (Schaden) wier jod, hölpt ouch noch witt enn schlête Zitt. (Aachen.) – Firmenich, III, 232. 2. Auf einem traurigen Herzen steht kein fröhlicher Kopf. – Heuseler, 83. Dän.: Et sorrigfuld hierte er… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Bring — Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to be;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bringing — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Brought — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To be brought to bed — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To bring a sail to — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”